With a White DonkeyWritten by Yona Levy Grosman Translated by Lami Halperin. With a white donkey my Messiah Is about to come He won’t come galloping with a sword and a dagger They won’t sparkle in front of him in the light of a withering sun. Slowly, With much persuasion he will work hard to move His stubborn donkey. His legs are set into the ground as foundations of the Temple And you can’t move him to the right nor to the left. And others loaded onto his back as if a basis for their dreams By which to destroy him And destroy his memory. With a light hand, With cubes of sugar and sheaves of fresh grain he’ll be persuaded To move his legs forward a step by step. Not on the back of a donkey, my Messiah. In front of him with persuasion And from behind they’ll prod, And from the sides you’ll hear his voice In song and in folk tales Thus, With hard work he will come. Oh, my Messiah, Getting lost on various trails, Crooked ones, winding and none of them paved. Mountains, hills, even when storms cloud the horizon. Ho my sweating Messiah When the land is full of false messiah on galloping horses Leaving in their wake Rivers which are red. |